BGM Player

緑仙のおはなし BGM

사리 번역
確証論 [확증론] / 緑仙[류셴] 가사 번역
2025. 7. 2.

https://youtu.be/ObGB9fZHtu0?si=VNICKiiHC9CyM7IZ

 

 

 

 

 

「ネクロノミ子のコズミックホラーショウ」オープニング主題歌

"네크로노 미코의 코즈믹 호러쇼" 오프닝 주제가

 

 

 

解ってる 只 バグってる
알고 있어 그저 고장났어
螺子が飛んでる 莫迦げた配役
나사가 빠져있어 바보같은 캐스팅
奔ってる 何故か ランブル
달아나고 있어 어쩐지 럼블
これじゃ まるでハムスター
이러면 마치 햄스터

「逆境」「絶望」具現化
"역경" "절망" 구현화
自分勝手な エコーチェンバーじゃ
제멋대로인 반양실 효과로는
「逆転」「信用」無力か!?
"역전" "신용" 무력한가!?
たぶん乗り切れない
아마 극복할 수 없어

嗤う マジョリティーの 御事情 知らんけど
깔보듯 웃어 다수의 사정은 모르겠지만
秘める マイノリティーの 正義を 舐めんなよ
숨어있는 소수의 자아를 무시하지마

「さーあっ」イッツ ショータイム
"자아" 잇츠 쇼타임
冗談じゃない 別に見世物でもない
농담이 아니야 딱히 구경거리도 아냐
不器用だって 炎上したって ニンゲンしてんだ
서투르더라도 논란나더라도 인간으로 있잖아
底辺から はじめるんなら
밑바닥부터 시작한다면
アガる以外 択ぶ余地ない
올라가는 것 이외엔 선택할 여지가 없어
敗ける為の 人生だなんて 誰もしねえよ
패배하기 위한 인생이라면 그 누구도 하지 않아

乱舞 ランブル rendezvous
난무 럼블 rendezvous
キミを救い出せるなら
너를 구해낼 수 있다면
ボクは主役じゃなくていい
나는 주역이 아니어도 괜찮아
そう 死ぬ気で生きていく 確証論
그래 죽을 기세로 살아가는 확증론

日和ってる!? 武者震ってる
쫄아있어!? 전율하고 있어
暗示してる ピンチは大チャンス
암시하고 있어 위기는 대찬스
ピストル 弾く撃鉄
권총 강하게 격철
ここでヤらず いつヤる
여기서 하지않으면 언제 해

「逆走」「切望」具体化
"역주" "갈망" 구체화
裏の裏を 読み切ってさ
안쪽의 뒤를 다 읽어서 말이야
「洗脳」「本性」フィクサーは
"세뇌" "본심" 픽서는
全部 打ちのめして
전부 때려눕히고

「あ゛ーぁぁぁ゛っ」どう仕様もない
"아-" 어쩔 수도 없는
こんな時代 なんでまだ見捨てられない
이런 시대 어째서 아직 버릴 수 없어
雨の日だって 槍の日だって キミが笑えば
비의 날이든 창의 날이든 네가 웃는다면
宇宙から 較べたら
우주에서 비교한다면
こんな事件 大した事ない
이런 사건은 별 것도 아냐
開き直れ 勝つそれまで 決して逃げんな
다시 일어나 이길 때까지 절대로 도망치지 마

乱舞 ランブル rendezvous
난무 럼블 rendezvous
未来のキミに逢えるなら
미래의 너를 만날 수 있다면
他に高望みしない
딱히 큰 걸 바라지 않아
そう たった1つだけ 確証論
그래 단 하나만 확증론

サニティー 正に ヴァーチャルインサニティー
sanity 그야말로 virtual in sanity
イマジン 理不尽 下剋上 Are you ready!?
imagine 불합리 하극상 Are you ready!?
喰らいやがれ
잡아먹어라

「さーあっ」イッツ ショータイム
"자아" 잇츠 쇼타임
独りじゃない 願い事 バラバラでも
혼자가 아니야 바라는 것이 제각각이어도
不器用だって 炎上したって ニンゲンしてんだ
서투르더라도 논란나더라도 인간으로 있잖아
底辺から はじめるんなら
밑바닥부터 시작한다면
アガる以外 択ぶ余地ない
올라가는 것 이외엔 선택할 여지가 없어
敗ける為の 人生だなんて 誰もしねえよ
패배하기 위한 게임이라면 그 누구도 하지 않아

乱舞 ランブル rendezvous
난무 럼블 rendezvous
キミを救い出せるなら
너를 구해낼 수 있다면
ボクは主役じゃなくていい
나는 히어로가 아니어도 괜찮아
そう 必ず叶える 確証論
그래 반드시 이룰 수 있는 확증론

myoskin