BGM Player

緑仙のおはなし BGM

사리 번역
猫の手を貸すよ[고양이 손을 빌려줄게] / 緑仙[류셴] 가사 번역
2025. 5. 4.

https://youtu.be/dcR5BgTgWe4?si=ADvvHgh_NPTUdPmJ

 

作詞:緑仙
作曲:加藤冴人
編曲:加藤冴人

 

 

 

灰色の窓辺に映る 君はそっと雨をなぞる
잿빛의 창가에 비치는 너는 살며시 비를 덧그려
涙浮かべたその姿に 出来るのは寄り添うだけ
눈물 띈 그 모습에 가능한건 껴안는것뿐이야

せわしくて駆け抜けた 過ぎ行く日々も
초조해서 달려나간 지난 날들도
ドアの向こうの足音 聞こえたら伝えるよ
문 너머의 발소리가 들린다면 전할거야
「おかえり」
어서와

傍にいるのに何も分からないから
곁에있는데 무엇도 모르니까
降り注ぐ雨が止むまでは傘になろう
쏟아지는 비가 그칠때 까지는 우산이 되자
強がりで泣き虫な君のことを
강한척하며 울보인 너를
陽の当たるこの音屋でずっとずっと見ていたいから
해가 비치는 이 방에서 계속 계속 보고싶으니까

脱ぎ捨てた靴も揃えず 君は僕の名前を呼ぶ
벗어던진 신발도 정리하지 않은채 너는 나의 이름을 불러
冷たくなったその両手から 伝わるのは愛情だけ
차가워진 그 양손에서 전해지는것은 애정뿐이야

遥か遠くに見える あの夜景も
저 멀리에 보이는 저 야경도
君の生きる 世界だね 今だけは目を閉じて
너가 살아가는 세계네 지금만큼은 눈을 감고
「おやすみ」
잘자

傍にいるのに何も分からないけど
곁에있는데 아무것도 모르지만
通り雨が過ぎて虹が掛かるまでは
소나기가 지나 무지개가 뜰 때까지는
可愛くて愛しい僕のことを
귀엽고 사랑스러운 나를
見つめたままで抱きしめてもいいよ 気のすむまで
바라본채 안아도 괜찮아 마음이 풀릴 때까지

冷たくて暗い 場所から逃げ出したら
차갑고 어두운 장소에서 도망쳐나오면
ふわふわの雲の上で夢を見ようよ
폭신폭신한 구름 위에서 꿈을 꾸자

可愛くて泣き虫な君のことを
귀엽고 울보인 너를
陽の当たるこの部屋でずとずっと見ていたいから
빛이 드는 이 방에서 계속계속 보고있을테니까

ふわふわの雲の上で夢を見よう
폭신폭신한 구름 위에서 꿈을 꾸자

myoskin