BGM Player

緑仙のおはなし BGM

사리 번역
WE ARE YOU / 緑仙[류셴] 가사 번역
2025. 5. 4.
 

2023年 ベガルタ仙台応援ソング

2023년 베갈타센다이 응원송

作詞:藤林聖子

作曲·編曲: eba

Vocal : 緑仙

掴め 輝ける星を…いざ!

붙잡아 빛날 수 있는 별을… 자!

絶対的な運命

절대적인 운명

そんなのあるはずがない いつか

그런 건 있을리가 없어 언젠가

此処じゃないステージに 辿り着ける

이곳이 아닌 스테이지에 다다를 수 있어

悔やしさ飲み込んで

분함을 삼키고

疑念も払って まっすぐ

의심도 털어버리고 곧장

声枯らし 祈り続ける

목청껏 기도해

おなじ夢の中

같은 꿈 속에서

君が傷つけば 痛みこの胸刺さり

네가 상처입으면 아픔이 이 가슴으로 전해져

きっと歓喜の瞬間

분명 환희의 순간

心震わせる

가슴이 떨리게 해

フィールドを駆け抜けて行く

필드를 달려나가

君こそ“願い”そのもの

너야말로 “소망” 그 자체

I am you I am you We are you We are you

走ってゆけ

달려가자

金色に染まるShooting Star

금빛으로 물드는 Shooting Star

青葉の銀河を渡る

푸른 빛의 잎의 은하를 건너

信じてる 信じてる 自分を信じて

믿고 있어 믿고 있어 자신을 믿어

必ず輝く 星を掴むまで

반드시 빛나는 별을 잡을 때 까지

さんざん期待寄せ

잔뜩 기대를 모아

躓いた 過去も味方にして

실패했던 과거도 내 편으로 해서

今なら あの轍軽々跳べる

지금이라면 저 바큇자국을 가뿐히 뛰어 넘을 수 있어

汗が染み込んで

땀이 스며들고

目を閉じただけ それでも

눈을 감은 채 그것으로도

声上げろ 拳をあげろ

목소리를 올려 주먹을 올려

まだ 夢の中

아직 꿈 속에서

君が目指すのは 遥か彼方のゴール(Oh-O-O-Oh)

네가 목표로 하는 것은 저 먼 너머에 있는 골(Oh-O-O-Oh)

そこはすごい景色かい?(Oh-O-O-O-Oh)

그곳은 멋진 경치니?(Oh-O-O-Oh)

一緒に行こうぜ(Oh-O-Oh)

같이 가자(Oh-O-O-Oh)

夢のつづき追いかける

꿈의 다음을 쫓아갈 수 있어

君こそ“希望”そのもの

너야말로 “희망” 그 자체

I am you I am you We are you We are you

忘れないでいて

잊지 말고 있어줘

フィールドを駆け抜けて行く

필드를 달려나가

君こそ“願い”そのもの

너야말로 “소망” 그 자체

I am you I am you We are you We are you

走ってゆけ

달려 나가

金色に染まるShooting Star

금빛으로 물드는 Shooting Star

青葉の銀河を渡る

푸른 빛의 잎의 은하를 건너

信じてる 信じてる 自分を信じて

믿고 있어 믿고 있어 자신을 믿어

必ず輝く 星を掴むまで

반드시 빛나는 별을 잡을 때 까지

Believe in you Believe in us

星を掴むまで

별을 잡을 때 까지

myoskin