BGM Player

緑仙のおはなし BGM

사리 번역
ステイルメイト[스테일메이트] / 緑仙[류셴] 가사 번역
2025. 5. 4.

歌:緑仙

作詞 & 作曲:アザミ

「エンダー」

엔더 수록곡

向かい合ったらすぐおしまいさ

마주보면 바로 끝이야

常世なんて痛々しい例え

저승같은 건 애처로운 비유

信じきったらすぐおしまいさ

믿으면 바로 끝이야

自由なんて言葉

자유같은 말

仮初イミテイション

일시적 이미테이션

駒になってはまた愛想笑い

말이 되어 다시 억지웃음

輪廻転生ほら待ったなし

윤회전생 거봐 기다리지 않아

捧げきった奴から落ちていく

바친 녀석부터 떨어져 가

運命なんぞは後回しでいいの

운명 같은 건 뒤로 미루어도 좋아

好きをメンション

좋아를 멘션

怠惰にて僕のものも

게으르게 내 것도

上手に取られてく

능숙하게 빼앗겨

愛をメンション

사랑을 멘션

相反したい 消費取れ合うよ

상반되고 싶어 소비를 서로 빼앗겨

すぐにデクに戻れるならって

금방 등신으로 돌아갈 수 있다면하고

輝かしいね

찬란하네

程々に大胆に

적당히 대담하게

知らんぷりで縛られてく

모르는 척 하며 묶여 가

息を吸ったらすぐおしまいさ

숨을 들이마시면 바로 끝이야

片道切符の開幕だ

편도표의 개막이야

味もなくなりゃすぐおしまいさ

맛도 없어지면 바로 끝이야

見上げた先には空席と無神論

올려다본 너머에는 공석과 무신론

好きをメンション

좋아를 멘션

怠惰にて紛い物の僕らは生かされる

게으르게 틀림없는 우리들은 살아가게 돼

愛をメンション

사랑을 멘션

相反したい 消費と向かいと

상반되고 싶어 소비와 반대로

曖昧な態度で煙に巻く

애매한 태도로 연기에 휩싸여

お決まりの方途

정해진 방도

正しさなんて

옳음같은 건

積み上げるほどに崩れていく

쌓아 올릴수록 무너져 가

すぐに過去に戻れるならって

바로 과거로 돌아갈 수 있다면

輝かしいね

찬란하네

程々に大胆に

적당히 대담하게

知らんぷりで縛られていく

모르는 척 하며 묶여 가

myoskin