BGM Player

緑仙のおはなし BGM

사리 번역
エヴァーグリーン[에버그린] / 緑仙[류셴] 가사 번역
2025. 5. 4.

Lyrics, Music & Arrangement : Ayase

Vocal : 緑仙

Mix : よしけん

見渡す限り蠢く人の隙間

끝 없이 북적이는 사람들의 틈

煌めく無数のエゴ

반짝이는 무수한 에고

気が付けばいつの間にか積み重なった

정신을 차려보니 어느새 쌓여져있었어

屍の上 出来上がってゆく電脳

시체 위에 완성되어가는 전뇌

開けた言葉 降りしきる荒れた地に

열린 말이 쏟아지는 거친 땅에

降り立つ矛盾とメロウ

쏟아지는 모순과 메로우

火が付けばいつの間にか凝り固まった

불이 붙으면 어느샌가 굳어졌어

品定めと議論の連鎖が始まる

품평과 논의의 연쇄가 시작된다

さあ今あなたは何を望む

자 지금 넌 무엇을 바라고 있어

この場所に何を見る

이 장소에서 무엇을 보고 있어

どうなったとしても

어떻게 된다 해도

消えてしまうものだとしても

사라져버리는 것이라고 해도

変わらない想いと

변하지 않는 마음과

僕が生きる

내가 살아가

こんな世界に

이런 세상에서

今日も誰かの声が溢れる

오늘도 누군가의 목소리가 흘러가

息継ぎすらできずに溺れた日々に

숨조차 쉬지 못하고 물에 잠긴 날들에

回る言葉のルーレット

돌아가는 말의 룰렛

誰でもない僕のこの声でいつか

그 누구도 아닌 나의 이 목소리로 언젠가

抱きしめてきた想いを

안아온 마음을

叫べばきっと何度でも見える

외치면 분명 몇 번이고 볼 수 있어

それが僕らの正解さ

그것이 우리들의 정답이야

無邪気に遊べよ子供のように

순진하게 놀아 아이들처럼

手当り次第さ従え業に

처리하는대로 따르는 일에

いつしか膨れた私欲でod

어느새 부푼 사욕으로 od

今更気づいたところで遅いぜhomie

이제와서 깨달아봤자 늦었어 homie

ここに全てをbet誰もが睨みつけてきた摩天楼

이곳에 모든 것을 bet 누구나 올려다본 마천루

人の姿を模した妖の蔓延る街の呼吸と多面鏡

사람의 모습을 본뜬 요괴가 만연한 거리의 호흡과 다면경

刈り取った螺旋で暗示した地図なら

잘라낸 나선으로 암시한 지도라면

どこかに消えたよくある話さほら

어디론가 사라졌어 자주 있는 이야기야 봐

回れ右したあいつには興味ないね

뒤돌아선 저 저녀석에게 관심은 없어

じゃあねバイバイ

안녕 바이바이

さあ今あなたは何を望む

자 지금 넌 무엇을 바라고 있어

この場所に何を見る

이 장소에서 무엇을 보고 있어

どうなったとしても

어떻게 된다 해도

消えてしまうものだとしても

사라져버리는 것이라고 해도

変わらない想いと

변하지 않는 마음과

僕が生きる

내가 살아가

こんな世界に

이런 세상에서

今日もあなたの声が溢れる

오늘도 누군가의 목소리가 흘러가

息継ぎすらできずに溺れた日々に

숨조차 쉬지 못하고 물에 잠긴 날들에

さらば明日がターゲット

안녕 내일이 타겟

誰でもない僕のこの声でいつか

그 누구도 아닌 나의 이 목소리로 언젠가

抱きしめてきた想いを

안아온 마음을

叫べばきっと何度でも行ける

외치면 분명 몇 번이고 갈 수 있어

あなたと僕の世界へ

너와 내 세계로

myoskin