BGM Player

緑仙のおはなし BGM

사리 번역
エトワール[étoile] / cresc. 가사 번역
2025. 5. 4.

歌 cresc.

作詞·作曲 ぼっちぼろまる

編曲 HAMA-kgn (Felion Sounds)

イラスト イワワ

映像 しょうけい

mix un:c

ずっとずっとキラリたい

계속 계속 반짝이고 싶어

セカイをもっともっとわかりたい

세계를 더욱 더욱 알고 싶어

エトワールに乗っかって

별을 타고서

何気なしに 遊び笑い

무심코 놀고 웃고

通じ合えば クレッシェンド

통하면 크레셴도

色とりどり アクもクセも

형형색색의 액도 버릇도

強すぎるぜベイビー

너무 강해 베이비

戦ったり 声をあげて

싸운다던지 목소리를 높여서

負けたくないメイビー

지고 싶지 않은 메이비

間違ったり すれ違いあい

틀리거나 엇갈리는

涙ぬぐえ毎日

눈물을 글썽이는 매일

今も迷いながら臆病に歩く

지금도 해메며 겁먹으며 걸어

雨に濡れてそれでも

비에 젖어서 그래도

僕ら強く手をつないだら

우리들 강하게 손을 잡는다면

「どんな試練でもどんな辛くても

“어떤 시련에도 얼마나 힘들더라도

絶対負けない気がしてる」

절대 지지 않을 느낌이 들어”

ずっとずっとキラリたい

계속 계속 반짝이고 싶어

セカイをもっともっとわかりたい

세계를 더욱 더욱 알고 싶어

ずっとずっと見ていたい

계속 계속 보고있고 싶어

僕らのもっともっと未来まで

우리들의 더욱 더욱 미래까지

まだ明日のこともわからない

아직 내일에 대한 것도 몰라

でも この三人なら

하지만 우리 세 명이라면

どんな夢まぼろし ノンフィクション

어떤 환상도 논 픽션

よそ見せずに100年先へ行こう

한눈 팔지 않고 100년 너머로 가보자

エトワールに乗っかって

별을 타고서

落ち込んだり みんなしんどい

주눅들거나 모두 힘들어

この世界はレイニー

이 세상은 레이니

しがらみとか 全部 知らない

얽힘이라거나 전부 몰라

好きにやるよレイディ

좋을대로 할거야 레이디

誰も思い通りの道は進めない

누구도 생각한 대로의 길으로는 갈 수 없어

信号機

신호기

右も左も前後ろたまに

오른쪽도 왼쪽도 앞뒤 가끔

立ち止まろう

서서 멈추자

ワッとパッと笑いたい

와 하고 팟 하고 웃고 싶어

何よりもっともっと遊びたい

무엇보다 더욱 더욱 놀고싶어

きっとずっと終わらない

분명 계속 끝나지 않아

ぼくらが信じた星空模様

우리가 믿은 별하늘 모양

この夜風とともにさぁ行こう

이런 밤바람과 자 가자

集めた星のカケラ

모은 별 조각들

3つ合わせたら 輝いて

세 개 모으면 빛나서

誰もいない あの惑星にいこう

아무도 없는 저 행성으로 가자

エトワールに乗っかって

별을 타고서

ずっとずっとわすれない

계속 계속 잊지 않아

ぼくらはずっとずっと笑い合って

우리들은 계속 계속 서로 웃으며

エトワールに乗っかって

별을 타고서

ずっとずっとキラリたい

계속 계속 반짝이고싶어

セカイをもっともっとわかりたい

세계를 더욱 더욱 알고 싶어

ずっとずっと見ていたい

계속 계속 보고있고 싶어

僕らのもっともっと未来まで

우리들의 더욱 더욱 미래까지

まだ明日のこともわからない

아직 내일에 대한 것도 몰라

でも この三人なら

하지만 우리 세 명이라면

どんな夢まぼろし ノンフィクション

어떤 환상도 논 픽션

よそ見せずに100年先へ行こう

한눈 팔지 않고 100년 너머로 가보자

エトワールに乗っかって

별을 타고서

この3人で乗っかって

이 세 명이서 타고서


étoile

エトワール

myoskin